|
KALAMITI LAINE |
||
|
Je suis tombee litteralement dans le filage par hasard. Mais je suis rapidement devenue une passionnee. J'adore le contact avec les fibres, la chaleur du bois des rouets et fuseaux et l'idee de faire partie de la chaine de transmission d'un geste millenaire. -oOo- I am literally fallen in the spinning by chance. But I am passionate. I love the touch of fiber, the warmth of wood wheel and he idea of being part of the chain of transmission of a millennium gesture. |
||
|
Quand je file, un agreable sentiment de serenite m'envahit (un peu de douceur dans ce monde de brut). Je souhaite faire decouvrir ce bonheur en m'inscrivant dans cette chaine de transmission d'un geste millenaire. Aussi je fais des demonstrations au cours de marches traditionnaux,foires et magasins. Et j'organise des stage d'initiation au filage en permettant a mes eleves d'essayer differents rouets. -oOo- When I spin, I have a pleasant feeling of serenity that came over me (a bit of sweetness in this world of brutes). I want to make discover this happiness while involved in this chain of transmission of a millennium gesture. So I do demonstrations of traditional markets, fairs and stores. And I organize introductory to spinning courses allowing my students to try different wheels. |
||
|
|
||
|
Stage d'initiation au filage fuseau et rouet (a domicile ou dans une ferme pedagogique) : 6h de pratique pour 65,5 euros fibres et materiel a disposition -oOo- Vente fournitures et materiel -oOo- Demonstration et animations sur marche, fete traditionnelle, salon, etc... -oOo- Introductory to spinning courses (at home or in an educational farm): 6h for 65,5 euros -oOo- Sale of equipment and supplies -oOo- Demonstrations and animations |
CECILE KERBEL |
|
|
||